À 2 heures cette nuit
L’heure marqua 3 heures
Une heure passée à l’as
O Temps suspends ton vol !
Fut transformé en
O Temps accélère ton tempo !
.
En 1958 Jorge Blajot un poète espagnol
Écrivit tout un recueil intitulé La hora sin tiempo
« L’heure hors temps » si l’on veut
On songe aussi au livre d’un Japonais
Paru cette fois en 1330
Dont le titre fut traduit par :
« Heures sans temps »
.
On s’y perd on ne sait plus
Sur quelle heure danser
Ou quelle cloche agiter
.
Et cependant
Tout compte fait
La page a peu à peu
A pris forme
On a mis une heure
Pour l’écrire
.
Il est temps pour relancer l’affaire
d’exhumer des murs de Mai
ce poème vivifiant :
LA VIE VITE
SISYPHE
ICI ON SPONTANE
ON N’A PAS LE TEMPS
DE LIRE EINSTEIN
.
Martigues
Dimanche 29 mars 2026
Sur Poésie mode d’emploi
Depuis le 08 janvier 2006
Non stop