Gracias a la vida Que me ha dado tanto Me ha dado la risa Y me ha dado el llanto Violeta Parra Merci la Vie Qui tant me donna Me donna Fou Rire Et me donna Pleurs Amers ma traduction Le ciel est d’un bleu qui jubile écrivit en dix-neuf cent vingt Madame Anna de Noailles C’était après quatre ans de guerre Affreuse, atroce, infâme, terrible. Un temps où par milliers Les morts ont tué les vivants Ce vers de la très chère amie de Marcel Proust Que j’interprète ici à l’inverse de la formule optimiste comme La mort est plus forte que l’amour C’est ce que démontrent hélas tous les tyrans rouges ou blancs les autocrates les dictateurs Et aujourd’hui l’horrible Poutine le sacrificateur qui tel cet obscur général franquiste crie dans un stade rempli de figurants Vive la mort ! Le ciel est d’un noir indélébile
Archives de l’étiquette : mort
EN TEMPS DE GUERRE ÉCRIRE EN PAIX ?
Lire écrire en paix À l’écart des destins obscurs Sans défaillance sans remords Anna de Noailles Laisser trace d’une ivresse Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du Temps Baudelaire Pour témoigner de ces instants précieux Rares courts éphémères insoucieux Ces droits infinis de protéger Et de bercer l’enfance de l’art De la mort qui mord Les civils suppliciés Par le Russe meurtrier Lire écrire en paix Comme au fond des ténèbres Ressentir ce chant funèbre Où l’Amour ne peut rien Contre la détresse De mourir en une guerre Absurde Injuste Barbare Insensée Martigues en Provence 19 mars 2022 Encre Acrylique 40x50 cm Dorio 18/03/2022

COUPS DE CRAYONS DANS L’EAU
Ne chantez pas la Mort, c'est un sujet morbide Le mot seul jette un froid, aussitôt qu'il est dit Les gens du "show-business" vous prédiront le "bide" C'est un sujet tabou... Pour poète maudit Jean Roger Caussimon (musique de Ferré) Coups de crayons dans l’eau Dans l’eau de la claire fontaine Fontaine à côté de qui Je meurs de soif La grande soif du pauvre Songe Songe où s’abreuvent les cœurs purs Les cœurs purs de Jean Roger Caussimon Un poète camarade Que je chante la nuit Dans les caveaux Où s’balade la Mort Qu’il ne faut pas chanter

manuscrit orné d’un dessin dorio 23/11/2021
MOTS PRÉSENTS EN CE BOUQUET
Je dis : une fleur ! et hors de l’oubli où ma voix relègue aucune couleur, en tant que quelque chose d’autre que les calices sus, musicalement se lève, idée même et suave, l’absente de tous bouquets. Mallarmé Mot c’est presque mort Air c’est un peu art Un fourbis to be or not to be Mort c’est presque mare Art c’est un peu Pars ! C’est Dora Maar La femme qui pleure Pour ce cochon de Picasso Moraine c’est presque ma reine Mohair c’est un peu Hair La scène où sur une bande-son rock and roll Faites l’amour pas la guerre La guerre c’est une connerie Rappelle-toi Barbara Tout le barda tout le fourbis To be or not to be
SOMMEIL
Ha ! Sommeil je t’entends, tu montres en ton silence Que la mort, non pas toi, me doit fermer les yeux. Etienne Durand (1586-1618) Sommeil est un pays où l’on s’enfonce sans coup férir C’est une succession d’images venue de souvenirs Où se mêlent les personnages de nos lectures Les fantômes de nos disparu.e.s Les fragments de notre vie réelle revisitée Sommeil est diaprure d’un roman de soi Que Mort effacera