Je lis un poème dédié à Octavio Paz
écrit une nuit de décembre 1961
à Cuernavaca – ce « Corne de vache »
donné par les conquérants espagnols
qui déformèrent ce « lieu près des arbres »
cuahuitl-nahuac de la langue des Nahuatl
Je crois bien que c’est là que Mingus
quitta définitivement sa contre basse
À moins qu’on l’ait enterré avec
C’est la coutume des indiens Kuna
lisais-je hier
Pas de contre basse mais des objets
en modèle réduit
caractérisant les défunts
une pirogue la mola des deux anguilles lovées
une paire de ciseaux un labyrinthe sans entrée
Tout ce qu’on ne voit bien que les yeux fermés
05/05/2020

Tableaux Kuna
MichelPerrin
Arthaud 1998