DEUX ANGUILLES LOVÉES





Je lis un poème dédié à Octavio Paz

écrit une nuit de décembre 1961

à Cuernavaca – ce « Corne de vache »

donné par les conquérants espagnols

qui déformèrent ce « lieu près des arbres »

cuahuitl-nahuac de la langue des Nahuatl





Je crois bien que c’est là que Mingus

quitta définitivement sa contre basse

À moins qu’on l’ait enterré avec





C’est la coutume des indiens Kuna

lisais-je hier

Pas de contre basse mais des objets

en modèle réduit

caractérisant les défunts

une pirogue la mola des deux anguilles lovées

une paire de ciseaux un labyrinthe sans entrée





Tout ce qu’on ne voit bien que les yeux fermés





05/05/2020

mola des deux anguilles lovées
Tableaux Kuna
MichelPerrin
Arthaud 1998