La langue à moi-même j’ai jamais eu disait Jak Kerouak canadien français venu au monde à New England (Nouvelle Angleterre)
Causant d’abord Joual sa langue de parole à la graphie phonétique qu’il usa en utilisant sa plume à qui mieux mieux (inédits de Kerouac en "français ")*
Langue parolière et parolée des conteurs savoureux qui fit notre écrivain se lancer dans l’écriture sur un rouleau de 36 mètres de long de On the Road dans une langue anglaise tard trouvée
Cette langue à soi-même (comme un autre) qui fait la saveur des écrits qui coulent en nous, qui flottent, qui nous font naviguer et dériver de nos belles aubes en tristes soirs…
* Dans l'moi d'octobre 1935 dans la nuit de nos vras vies bardasseuses y'arriva une machine du West de Denver sur le chemin pour New York
(Cette version de Sur la route intitulée comme cet extrait le révèle Sur le chemin)