COMME NEIGE

como di neve in alpe sanza vento  Dante
comme neige sur l'Alpe un jour sans vent

Comme neige les mots fondent

sur la page vierge

Comme des haïkus langoureux

Un chœur de petites voix

Join the Conversation

  1. Avatar de Jean Jacques Dorio

2 Comments

  1. Ce qui fonctionne ici, c’est la descente :

    • Dante : la neige immobile, absolue
    • la traduction : un pas vers nous
    • puis la métaphore qui bascule : les mots fondent
    • et enfin la voix qui se pluralise, se miniaturise, se choralise

    On passe du cosmique au presque rien, sans rupture.

    J’aime

Laisser un commentaire

Répondre à Jean Jacques Dorio Annuler la réponse.