Les mots venus de toute part
Je leur laisse passer leur chemin
Ou bien je les place
en chambre de décontamination
En attendant le retour de leur réelle présence
Silence sur la page
Jean Jacques Dorio Un poème inédit par jour
Les mots venus de toute part
Je leur laisse passer leur chemin
Ou bien je les place
en chambre de décontamination
En attendant le retour de leur réelle présence
Silence sur la page
Non rien
De concret
La voie
De l’instant
Était pourtant
Vide
Propice
Au langage
Liant les mots
Et les choses
Mais rien
N’est venu
De solide
À demain
L’Eurêka
Un peu de poésie comme une broderie d’une enfant de trois ans qui s’applique et suit les motifs fil à fil.
L’écriture prend appui sur la mobilité des doigts elle passe sur des feuilles, pages d’un temps où elle connaissait les enluminures.
Comme les yeux de notre enfant qui s’illuminent à mesure qu’elle tisse sa broderie première.
Traduit du silence
Autour de minuit
Au fil de la plume
Qui crie chante rit
Silence On tourne
Sept fois ses murmures
En autant de sources
De récits mythiques
Traduits des Écritures
Des contes d’hiver
De la bouche d’où sortent
D’obscures illuminations
Et à la fin
Que comprendre à ces paroles
Il faut qu’elles fuient et volent