ILUMINACIONES



À certains moments, longs ou brefs, répétés ou isolés,
tous les poètes qui le sont vraiment entendent
l’autre voix. Elle est étrangère et c’est la leur,
elle est à tous et à personne.
Octavio Paz
 



A veces un hombre raro,
una mujer a "la sonrisa ancha"*
lo iluminan todo

Pasan, no más, pasan
dando el impulso vital

Y al poco tiempo desaparecen
Dejándonos un verso ultimo : 

Como una mariposa escondida
Una pajarita de papel

Volando siempre volando...

* Te recuerdo Amanda
Victor Jara

https://www.youtube.com/watch?v=ywilRl7z2hU


Rejoindre la conversation

2 commentaires

  1. (il y a des lustres que je n’ai pas écrit dans ma seconde langue chérie
    mais là en effet j’ai eu comme une « illumination »
    toute proportion gardée avec le garnement né à Charleville Mézières)

    Parfois un homme rare
    Une femme au sourire infini
    Illuminent tout

    Il passe, sans plus, elle passe,
    Nous donnant l’élan vital
    Et tout aussitôt disparaissent,

    Comme un papillon caché
    Un petit oiseau de papier

    Volant toujours volant

    (nb ce n’est pas « Amanda »
    sublimement chantée par les Quilas
    qui a initié le poème
    mais « confieso que he vivido »
    l’autobigraphie de Pablo Neruda)

    J’aime

  2. et pourtant
    on se souvient
    si bien d’Amanda
    la calle mojada
    la sonrisa ancha
    la lluvia en el pelo
    Amanda y Manuel

    et comment résister
    à cela :

    « ¡ Oh pajarita de papel!
    Águila de los niños.
    Con las plumas de letras,
    sin palomo
    y sin nido.

    Las manos aún mojadas de misterio
    te crean en un frío
    anochecer de otoño, cuando mueren
    los pájaros y el ruido
    de la lluvia nos hace amar la lámpara,
    el corazón y el libro.

    Naces para vivir unos minutos
    en el frágil castillo
    de naipes que se eleva tembloroso
    como el tallo de un lirio.
    y meditas allí ciega y sin alas
    que pudiste haber sido
    el atleta grotesco que sonríe
    ahorcado por un hilo,
    el barco silencioso sin remeros ni velamen,
    el lírico
    buque fantasma del miedoso insecto,
    o el triste borriquito
    que escarnecen, haciéndolo Pegaso,
    los soplos de los niños.

    Pero en medio de tu meditación
    van gotas de humorismo.
    Hecha con la corteza de la ciencia
    te ríes del Destino,
    y gritas: « Blanca Flor no muere nunca,
    ni se muere Luisito.
    La mañana es eterna, es eterna
    la fuente del rocío »

    Y aunque no crees en nada dices esto,
    no se enteren los niños
    de que hay sombra detrás de las estrellas
    y sombra en tu castillo.

    En medio de la mesa, al derrumbarse
    tu azul mansión, has visto
    que el milano te mira ansiosamente:
    « Es un recién nacido.
    una pompa de espuma sobre el agua
    del sufrimiento vivo »

    Y tú vas a sus labios luminosos
    mientras ríen los niños,
    y callan los papás, no se despierten
    los dolores vecinos.

    Así pájaro clown desapareces
    para nacer en otro sitio.
    Así pájaro esfinge das tu alma
    de ave fénix al limbo. »

    Federico Garcia Lorca

    J’aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :