À certains moments, longs ou brefs, répétés ou isolés, tous les poètes qui le sont vraiment entendent l’autre voix. Elle est étrangère et c’est la leur, elle est à tous et à personne. Octavio Paz A veces un hombre raro, una mujer a "la sonrisa ancha"* lo iluminan todo Pasan, no más, pasan dando el impulso vital Y al poco tiempo desaparecen Dejándonos un verso ultimo : Como una mariposa escondida Una pajarita de papel Volando siempre volando... * Te recuerdo Amanda Victor Jara https://www.youtube.com/watch?v=ywilRl7z2hU
(il y a des lustres que je n’ai pas écrit dans ma seconde langue chérie
mais là en effet j’ai eu comme une « illumination »
toute proportion gardée avec le garnement né à Charleville Mézières)
Parfois un homme rare
Une femme au sourire infini
Illuminent tout
Il passe, sans plus, elle passe,
Nous donnant l’élan vital
Et tout aussitôt disparaissent,
Comme un papillon caché
Un petit oiseau de papier
Volant toujours volant
(nb ce n’est pas « Amanda »
sublimement chantée par les Quilas
qui a initié le poème
mais « confieso que he vivido »
l’autobigraphie de Pablo Neruda)
J’aimeJ’aime
et pourtant
on se souvient
si bien d’Amanda
la calle mojada
la sonrisa ancha
la lluvia en el pelo
Amanda y Manuel
et comment résister
à cela :
« ¡ Oh pajarita de papel!
Águila de los niños.
Con las plumas de letras,
sin palomo
y sin nido.
Las manos aún mojadas de misterio
te crean en un frío
anochecer de otoño, cuando mueren
los pájaros y el ruido
de la lluvia nos hace amar la lámpara,
el corazón y el libro.
Naces para vivir unos minutos
en el frágil castillo
de naipes que se eleva tembloroso
como el tallo de un lirio.
y meditas allí ciega y sin alas
que pudiste haber sido
el atleta grotesco que sonríe
ahorcado por un hilo,
el barco silencioso sin remeros ni velamen,
el lírico
buque fantasma del miedoso insecto,
o el triste borriquito
que escarnecen, haciéndolo Pegaso,
los soplos de los niños.
Pero en medio de tu meditación
van gotas de humorismo.
Hecha con la corteza de la ciencia
te ríes del Destino,
y gritas: « Blanca Flor no muere nunca,
ni se muere Luisito.
La mañana es eterna, es eterna
la fuente del rocío »
Y aunque no crees en nada dices esto,
no se enteren los niños
de que hay sombra detrás de las estrellas
y sombra en tu castillo.
En medio de la mesa, al derrumbarse
tu azul mansión, has visto
que el milano te mira ansiosamente:
« Es un recién nacido.
una pompa de espuma sobre el agua
del sufrimiento vivo »
Y tú vas a sus labios luminosos
mientras ríen los niños,
y callan los papás, no se despierten
los dolores vecinos.
Así pájaro clown desapareces
para nacer en otro sitio.
Así pájaro esfinge das tu alma
de ave fénix al limbo. »
Federico Garcia Lorca
J’aimeJ’aime