POÈTE POÈME POÉSIE

Un enfant a dit

J’ai mal à la tête

Un docteur a dit

Trop de poésies !

.

C’est inacceptable

A dit un poète

Les mots d’un poème

M’ont toujours guéri

.

Poète poème poésie

.

A child said
My head hurts

A doctor said
Too much poetry



Unacceptable
said the poet

The words of a poem
have always healed me



Poet
poem
poetry

les deux versions dites par ma fille Pauline et sa fille Alice

avec au final la voix du petit Victor

Sur la terrasse des Martigues 13/08/2025

.

Un niño dijo:

Me duele la cabeza

Un médico respondió:

¡Demasiada poesía!

.

Inaceptable,

dijo un poeta,

Las palabras de un poema

Siempre me han curado.

.

Poeta, poema, poesía

SUR L’ÉCRAN NOIR DE NOS SMARTPHONES …

sur l’écran noir de nos smartphones…
où l’on écrit


pour les enfants
les raffinés

et madame Puérilité

pour Baudelaire
pour Rimbaud
et monsieur Victor Hugo

pour l’adolescence clémentine
de Clément Marot
et pour Louise Labé


pour mes petits poèmes
nés chaque nuit

comme présents discrets

et qu’une fois postés
je range —
tout en souhaitant
croiser leurs abonnés


absents de tout bouquet
de poésie
mais non du désir
d’exister


pour fêter une naissance
le plus beau moment
de nos vies de mortels


pour cette plage d’écriture
posée sur l’écran
et qui s’affiche
blanc sur noir


sur le site poésie mode d’emploi
comme un pur poème
dont chaque lecteur

doit trouver
(s’il le désire)
son mode d’emploi

UN PETIT CRI

Un petit cri dans la nuit

C’est Alice qui rêve

Un crissement sur la page

C’est mon stylo qui écrit

.

Mais de quoi rêvait-elle ?

D’un vieux rosier dit-elle

Mais qu’est-ce qui est écrit ?

De la mélancolie

Un petit cri dans la nuit
A small cry in the night

C’est Alice qui rêve
It’s Alice who dreams

Un crissement sur la page
A rustle on the page

C’est mon stylo qui écrit
It’s my pen that writes

.

Mais de quoi rêvait-elle ?
But what was she dreaming of?

D’un vieux rosier dit-elle
Of an old rosebush, she says

Mais qu’est-ce qui est écrit ?
But what is being written?

De la mélancolie
Of melancholy


Alice et son papa version anglaise

UN JEU D’ENFANT

Entouré d’enfants qui jouent

Je drope avec joie Vieillesse

Un art de grand-père 

Qui amusait Victor Hugo

Instants partagés

Efflorescences

En toute innocence

Je réécoute le violon

d’Einstein on the beach

L’art répétitif de Glass

Mis en scène par Bob

Wilson qui vient

Par cette nuit d’été

De rejoindre l’éternité