DISPARITIONS
« L’écriture a cette vertu de nous faire exister quand nous n’existons plus pour personne. »
Georges Perros
Les fragments en italique sont des paroles reprises aux disparus, puisées dans leur œuvre et particulièrement de ce qui tend à se dérober au public, après tant d’années.
Les citations d’autres auteurs sont mises entre guillemets.
Le reste — bifurcations, rebonds à sauts et à gambades, ajouts , accords et désaccords, sont de mon cru.
128/134
130
S’établir par la voix dans le silence le presque
silence est une expérience quasi pour ainsi dire
opaque opaque à soi-même La voix ne rencontre
pas de réponse ni de l’air ni de la bande mince
brune qui défile en bruissant en chuintant dans le
magnétophone devant soi ni des têtes qui font face
dans une salle écoutant ou dormant ou
poursuivant quelque voie intérieure parallèle pendant
qu’il est dit de la poésie
Dans une petite salle une fois à la chartreuse de
Villeneuve-les-Avignon les auditeurs assis sur des
coussins confortables il y avait vingt trente
personnes je disais des poèmes que vous allez lire
Jacques Roubaud Dire la poésie
.
Nb J’étais une de ces vingt à trente personnes
Assise à ras du sol sur un coussin
Jean Jacques Dorio
130
la voix :
foule partout foule
le presque silence
opaque opaque
à soi-même :
bonne bonne bonne
je ne suis pas bonne à faire la bonne
la voix :
io son vergin vezzosa
une réponse :
c’est mon ami laissez le moi
de l’air : nagra
hiroshima nagasaki
tu n’as rien vu à hiroshima
la voix :
si tutto in un istante
io vedo il fallo mio
vagha luna che inargenti
au sol io t’offro un bel cuscino
michel chalandon
J’aimeJ’aime