DE L’ATELIER INVENTIF À LA PLUME EN L’ABSENCE

Nada se edifica sobre la piedra, todo sobre la arena, pero nuestro deber es edificar como si fuera piedra la arena…Borges

On ne bâtit rien sur la pierre, tout se fait sur le sable, mais notre devoir est de construire comme si le sable était la pierre…

Mon atelier n’est pas réduit à une pièce particulière, mais ouvert à tout vent. L’atelier je m’y attelle, je m’y lance, de coups de dés en coups de hasards, je m’y livre, m’y aboute, m’y accroche, m’y occupe, m’y attache, m’y astreint, m’y amuse.

Ô Muse conte-moi l’aventure de l’atelier inventif 1

L’atelier des jeux et des rimes, celui du sable sous les pavés, l’atelier des poèmes élastiques, l’atelier du papier à grain de folie et celui de ce poète dépourvu, 2sans ressource, sans audience ni reconnaissance, mais qui persiste, persévère, maniant à qui mieux mieux, sa plume privée pour des lettres envoyées à ses dernier.e.s ami.e.s, dispersé.e.s dans le monde entier, « en absence »3

1 pastiche du premier vers de l’Odyssée traduit par Philippe Jaccottet 2 figure (topos) des poètes de la Renaissance 3 LA PLUME EN L’ABSENCE le devenir familier de l’épître en vers dans les recueils imprimés de poésie française (1527-1555) PAULINE DORIO (Droz 2020)

J’AIMERAIS MIEUX PAS





J’aimerais mieux pas t’écrire poème

Il fait trop triste dans mon cœur
Et trop de morts en moi se meuvent





J’aimerais mieux pas

Mais voilà c’est le paradoxe

Le premier vers hardi se pose

Sans que je l’y invite

Sur cette page qui se défend

Mais n’en peut mais





J’aimerais mieux pas j’aimerais passer

Mais comme une mécanique

Ma main magnétique continue

À Dada sur mon papier





Lors me retrouve bon gré mal gré

Poète dépourvu incapable d’interrompre

Ce labeur contrefait*





Et puis flûte ! Réflexion faite

Je dois à mon grand dam le constater

En faisant à contre cœur ce poème

Tristesse et douleurs ont passé





Il était temps de l’avouer





*allusion à Clément Marot

prince des Poètes





LE POÈTE DÉPOURVU





LE POÈTE DÉPOURVU





Pauvre poète

S’abreuvait de mots dorés

Pour dorer la pilule

À ses mécènes

Afin d’obtenir quelques subsides

D’eux





« Poète dépourvu »*

En rajoutait un peu

Avec l’humour rentré

D’un affamé

Qui « pauvre ment »





Mais poète aussi

sans le dire expressément

appliquait les canons épistolaires

mis à jour par Érasme





D’abord tu flattes

et persuades ton donateur

que c’est la personne idoine

qui correspond à ta requête





Ensuite tu formules

mezza voce

ta demande





Enfin tu remercies

ornant tes rimes

« par science et art gent »





Pauline Dorio reprenant

« les épîtres de requête

de Roger de Collerye

« poète dépourvu »

en fait la démonstration





un article paru dans un ouvrage collectif

franco-allemand ayant ce titre

qui est au cœur de notre présent :

Vulnerabilität/ La vulnérabilité)