
aquarelle
dessin à la pointe blanche
Dorio
27/06/2018

d’hypnographies
HAPAX EN PAIX
Jean Jacques Dorio Un poème inédit par jour


Dans le jardin Zen
Deux moineaux se querellent
Ils n’ont pas bien saisi
Les leçons du maître
De la Sérénité

Noguchi Museum
Long Island NY
18 mai 2018 2h45 pm

Il ne faut jamais avoir horreur du vide c'est le vide qui nous comble Gérard Genette

variante : Merci à mon épouse Qui m'a appris Ce qui ne s'apprend Dans aucun livre


le titre est dû à Jacqueline Saint-Jean
« Matière ardente »
vient de paraître
LE COUPE-PAPIER s’allie au papier de qualité Un romancier qui jouissait de la théorie – dans les années 70 c’était quasi-obligatoire – te fait remarquer qu’au fil de l’épée comme disait le Général tant moqué et brocardé en Mai68 Au fil de l’épée tu te fraies un chemin de lecture comme au plus touffu d’une forêt
TE VOILÀ DERECHEF dans les réminiscences du poète florentin come di neve in alpe sanza vento « comme neige sur l’Alpe une nuit sans vent »Tu t’es autorisé à ajouter « une nuit » pour ta traduction présente Car foin d’ Alighieri toi tu as passé plus d’une nuit à regarder la neige tomber sous la lucarne d’un grenier un livre de poèmes sur tes genoux c’était non dans l’Alpe mais dans les Pyrénées
LA SUITE TU L’AS RATURÉE chose très rare pour toi qui aimes écrire dans l’extrême lenteur faisant tienne la formule de maître Montaigne j’ajoute et ne corrige pas La suite ravivait d’anciennes blessures te faisant passer du grenier d’un conte enchanté à cette espèce de soupente où après ta contribution active et joyeuse durant la journée à écrire sur les murs de Mai tu sombrais nuit après nuit dans la lecture de ce roman Der Mann ohne Eigenshaften où Ulrich L’homme sans qualités échouait à trouver la formule mathématique d’une vie qui déclinait cette alliance paradoxale de précision et d’indétermination selon la traduction de Philippe Jaccottet
LE LECTEUR A POSÉ SA VALISE…(à suivre)
La citation sur le coupe-papier « au fil de l’épée » est due à Italo Calvino